| 000 -NÁVESTIE |
| fixed length control field |
01407cam a2200385 a 4500 |
| 001 - EVIDENČNÉ ČÍSLO ZÁZNAMU - Kontrolné číslo |
| control field |
vtls009169435 |
| 005 - DÁTUM A ČAS POSLEDNEJ TRANSAKCIE |
| control field |
20200828142435.0 |
| 008 - ÚDAJE S PEVNOU DĹŽKOU – VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE |
| fixed length control field |
200318s2007 xo oa g 001 j slo |
| 020 ## - MEDZINÁRODNÉ ŠTANDARDNÉ ČÍSLO KNIHY (ISBN) |
| Medzinárodné štandardné číslo knihy (ISBN) |
9788080970000 |
| 035 ## - Iný štandardný identifikátor |
| Iný štandardný identifikátor |
urn:nbn:sk:snk-am00a0tm |
| 035 ## - Iný štandardný identifikátor |
| Iný štandardný identifikátor |
urn:nbn:sk:snk-am3hciv |
| 035 ## - Iný štandardný identifikátor |
| Iný štandardný identifikátor |
A66D93CC-30AB-45A9-B73C-7A286E4E860D |
| 040 ## - ZDROJ KATALOGIZÁCIE |
| Pôvodná katalogizujúca agentúra |
VTHK |
| Jazyk katalogizácie |
slo |
| Prepisujúca agentúra |
VTHK |
| Konvencie popisu |
AACR2 |
| Modifikujúca agentúra |
SNK |
| 041 1# - KÓD JAZYKA |
| Kód jazyka textu/zvukovej stopy alebo samostatných nápisov |
slo |
| Kód jazyka originálu a/alebo sprostredkujúcich prekladov textu |
ger |
| 044 ## - KÓD KRAJINY VYDAVATEĽA/PRODUCENTA |
| Kód krajiny MARC |
xo |
| Kód krajiny ISO |
SK |
| 072 #7 - KÓD PREDMETOVEJ KATEGÓRIE |
| Kód predmetovej kategórie |
94(100) |
| Pododdiel kódu predmetovej kategórie |
Svetové dejiny |
| Zdroj |
konspekt |
| 080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT) |
| Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) |
94(100) |
| Identifikátor vydania |
2001 |
| 080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT) |
| Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) |
930.85 |
| Identifikátor vydania |
2001 |
| 080 ## - ČÍSLO MEDZINÁRODNÉHO DESATINNÉHO TRIEDENIA (MDT) |
| Číslo Medzinárodného desatinného triedenia (MDT) |
(0.062) |
| Identifikátor vydania |
2001 |
| 130 0# - HLAVNÝ VSTUP – UNIFIKOVANÝ NÁZOV |
| Unifikovaný názov |
Geschichten aus der Geschichte |
| Jazyk diela |
Slovensky |
| 245 00 - NÁZOV |
| Názov |
Podivuhodné príbehy z minulosti |
| Zvyšok názvu |
[neuveriteľné, ale pravdivé zaujímavosti z histórie] |
| Údaj o zodpovednosti atď. |
[autori: Irmela Arnsperger ... [et. al] ; z nemeckého originálu preložila Miriam Ghaniová] |
| 250 ## - ÚDAJ O PORADÍ VYDANIA |
| Údaj o poradí vydania |
1. vyd. |
| 260 ## - VYDAVATEĽSKÉ ÚDAJE, DISTRIBÚCIA ATĎ. |
| Miesto publikovania, distribúcie atď. |
Bratislava |
| Názov vydavateľa, distibútora atď. |
Reader's Digest Výber |
| Dátum publikovania, distribúcie atď. |
2007 |
| 300 ## - FYZICKÝ POPIS |
| Rozsah |
512 s. |
| Ďalšie fyzické detaily |
fareb. fotogr. a ilustr, viaz., |
| Rozmery |
26 cm |
| 650 07 - PRIDANÝ VSTUP – PREDMET – TEMATICKÉ HESLO |
| Tematické heslo alebo geografický názov ako vstupný prvok |
svetové dejiny |
| Zdroj hesla alebo termínu |
SNKPH |
| 650 07 - PRIDANÝ VSTUP – PREDMET – TEMATICKÉ HESLO |
| Tematické heslo alebo geografický názov ako vstupný prvok |
dejiny civilizácie |
| Zdroj hesla alebo termínu |
SNKPH |
| 650 07 - PRIDANÝ VSTUP – PREDMET – TEMATICKÉ HESLO |
| Tematické heslo alebo geografický názov ako vstupný prvok |
World history |
| Zdroj hesla alebo termínu |
SNKPHeng |
| 650 07 - PRIDANÝ VSTUP – PREDMET – TEMATICKÉ HESLO |
| Tematické heslo alebo geografický názov ako vstupný prvok |
History of civilization |
| Zdroj hesla alebo termínu |
SNKPHeng |
| 655 #7 - INDEXAČNÝ TERMÍN – ŽÁNER/FORMA |
| Údaje o žánri/forme alebo termín, ktorý je prvok fazety |
populárno-náučné publikácie |
| Zdroj termínu |
SNKPH |
| 655 #7 - INDEXAČNÝ TERMÍN – ŽÁNER/FORMA |
| Údaje o žánri/forme alebo termín, ktorý je prvok fazety |
Popular works |
| Zdroj termínu |
SNKPHeng |
| 700 1# - PRIDANÝ VSTUP – OSOBNÉ MENO |
| Osobné meno |
Arnsperger, Irmela |
| Kód roly |
aut |
| 700 1# - PRIDANÝ VSTUP – OSOBNÉ MENO |
| Osobné meno |
Ghaniová, Miriam |
| Tituly a iné slová súvisiace s menom |
(prekladateľka) |
| Kód roly |
trl |
| 765 0# - VÄZBA NA PÔVODNÝ JAZYK |
| Názov |
Geschichten aus der Geschichte. Slovensky |
| 958 ## - Formálny deskriptor |
| Formálny deskriptor |
OP |